David Shook recommends new translations of poetry from Argentina, Chile, Mexico, and Uruguay, including work by skywriter Raúl Rivero, Swine Flu jokester José Eugenio Sánchez, and Roberto Juarroz, who Octavio Paz called “a poet of absolute instants.”
Tag Archives | POETRY
Sudeep Sen presents selections from Simon Smith’s forthcoming short book Gravesend, based around train journeys along the north Kent coast, as well as selections from his Odes.
Sudeep Sen presents Kwame Dawes’ 14-section poem about the things “no one’s convening a panel for AWP on,” including the surrealist poet who lost his mind, Frank and Sammy, and the “poet [that] trims his whiskers/to fly the skies these days.”
Boris Dralyuk finds the beginning of recovery in Anne Carson’s NOX, her book-object “box of shored fragments… occasioned by her long-estranged brother Michael’s death.”
Sudeep Sen presents ten poems by Greek poet Anastassis Vistonitis, in David Connolly’s translation, as the 29th installment of his World Poetry Portfolio.
Slovenian Tomaž Šalamun’s poems feature skaters, honey, Trans-Siberia, and his pricky, translated by Michael Biggins and Michael Thomas Taren.
Hindi poet Mohan Rana and his translator Bernard O’Donoghue present a bilingual reading in London to celebrate the launch of Rana’s new Poetry Translation Centre chapbook. Molossus celebrates with his short poem “A Standard Shirt.”
Poet Ian Duhig worked for several decades with the homeless, and his most recent collection of poetry, Pandorama returns to the subject. These seven poems, selected by Sudeep Sen, offer up a filling “Norse feast” of idiots, drugs, and Lorca gacelas.
Poet Todd Swift presents poems about amirs, Martin Mooney, and “The Polish Builders in Hammersmith,” in the 25th edition of Sudeep Sen’s World Poetry Portfolio.
Leontia Flynn, winner of the Forward Prize, presents ten poems, during the lead up to her third collection, Profit and Loss, due out this year.
Two exclusive poems from Polish poet Andrzej Sosnowski’s new collection Lodgings, translated by Benjamin Paloff, the first collection of poetry from the University of Rochester’s Open Letter.
David Shook briefly reviews two recent well-designed books, one by a multidisciplinary trio of New York hipsters that includes Nick Zinner of the Yeah Yeah Yeahs and one by founding Czech surrealist Vítězslav Nezval, translated by Jennifer Rogers.