Jenny Lewis’s [MA Oxon MPhil] latest collection was Fathom (Oxford Poets/Carcanet, 2007). She is currently finishing her next collection, Taking Mesopotamia, for which she was given a major grant Arts Council Grant. Her verse drama After Gilgamesh, opened at Pegasus Theatre, Oxford in March 2011 with an accompanying book of the text published by Mulfran Press. She teaches poetry at Oxford University.
WHAT WE THOUGHT WE KNEW
Once we might have believed, like Pliny the Elder did, that honey comes out of the air and is chiefly formed at the rising of the stars. There is no honey, said Aristotle, before the rising of the Pleiades just before dawn: once just before dawn we had that sense of honey rising, stars flowed wordless through our bloodstreams, we imagined we would take our place among the Pleiades – figures chalked against the sky, the great lovers, star crossed: but space between us condensed then flew apart until we could no longer touch skin through heaven’s architraves while species died in their thousands and what we thought we knew also faced extinction; once someone somewhere built an ark but forgot to tell the animals so the last Bouvier’s red colobus, the last Puerto Rican tree frog, the last gold Martinique Parrot which all ought to have been saved instead became faint watermarks orbiting the dark with soot-ringed eyes watching dancing bees become a thing of the past. [Highly commended in the Café Writer’s Prize, 2011]
* * *
TWO POEMS FROM FATHOM (Oxford Poets/ Carcanet 2007)
WOMAN BRUSHING HER HAIR
after Degas
In spring, I lived underwater with it – my dappled hands held auburn hanks like uncoiled ropes to brush and brush while my thoughts drifted upwards into the pearly green and umber. By summer, my face was a scribble – no eyes, a mute mouth, I forced the auburn from its lair at the nape of my neck, brushed it over my brow in torrents with hands like ham bones: by now I knew I couldn’t tame it by myself. That autumn, I sat on a bed while my maid tried to groom it. Does it hurt? she asked, as the auburn itself fell like a curtain over any other possibilities my life held; she tilted her head and pulled, spilling a ginger snakeskin over my face and forearms. In winter, roasting chestnuts, I was caught in the blaze, my dress became flames, my maid grabbed the inferno and tried to brush it out; a jigsaw of shapes held us firmly in place while in one corner, just in the picture, a dab of dappled pearl. [Winner of the New Writer Prize, 1997]
SUR LE PONT DES ARTS
He’s looking at a painting of a river and trees, houses roughly charcoaled in against a foggy smudge, a foreground blob that could be a terrier’s shadow or a black hole of invisible light, dark matter sucking viewers into the artist’s untidy mind, showing them the dissatisfied wife left clearing plates after a silent Sunday lunch, the son who bores him, the treasured daughter who ran off to the Pyrenees with a specialist in sustainable energy who builds houses out of cartons and solar panels, where rotas of guests are needed so that they can pee frequently in order to keep the bathroom lights on. He’s looking at a painting of a river and trees and thinking about his mistress whom he hasn’t seen for three weeks because she’s gone to stay with a sister he knows she’s just invented; now he’s thinking about his new hat, a smart homburg, and how superior it is to the artist’s floppy hat which is hiding, probably, a mess of impasto passing for brains; he’s thinking of the terrier, who has just caught up and is now regarding him with small, adoring eyes. He’s thinking it costs him more to feed the terrier than buying the new homburgs he prefers to his wife. He’s thinking his mistress is a liar, the artist is an impostor, the artist’s wife and son should leave, the artist’s daughter and her husband are complete fakes and that his own wife is less attractive than a hat. He’s thinking that his terrier is an expensive excrescence; in fact, he’s wishing he was someone else. He’s looking at a painting of a river and trees.
* * *
TWO POEMS FROM SANSKRITI
(first published Mascara Literary Review)
MAKER
this is the place where broken things come to rest from their brokenness they can’t get the taste of terracotta out of their mouths they know they came from mud, only yesterday they were a substance to be walked on now their bridles, palms, trunks, wings hold unexplained shadows the moon eyes the world from their jagged holes above them, peacocks roost in the trees - Neem, Arjuna and the Banyan under which Krishna sat scooping butter the bark’s twisted textures are ropes going into the earth resting before the spring burst of growth, green after green reaching for the sky with its shattering light.
SILVER OAK
instead of heat and light grey shrouds each morning a burial we fight our way out of: your sentinel stillness seen through muslin would look at home in snow-covered tundra, among the herds and ice-lapped edges: yet this is India too, her private winter face cleansed and secretive in her dressing table mirror with thoughts of spring a world turned away from - waiting for reflections on a silver bark.
* * *
FIVE POEMS FROM TAKING MESOPOTAMIA
(First published in Ambit, 2011)
PROLOGUE
When I Join the Ranks: what to do and how to do it If you want some advice, don’t cling to the company of untidy soldiers or soldiers of doubtful character, if you do, you can’t expect officers or anyone else to have a high opinion of you. Your living quarters should speak of mathematical precision. Down each side are arranged the beds, turned up during the day to form a seat; and overhead is a shelf which contains certain limited portions of your equipment with other articles hung from below on little hooks. Make sure these are kept always tidy and few. Down the centre you will find the plain but well-scrubbed barrack tables and these last complete the furnishing of the room. When under canvas life is much the same except at dawn you’ll hear the songs of robin and chaffinch and see mist rising over distant hills. Now is the time to practice folding and unfolding your army blanket. In camp you will never want for company, the sight of canvas soon brings in the inhabitants of the local countryside who are only too glad to spend some time with the lads. If you miss your girl stop reading here.
AUGUST
1916 The land and sky trick us with mirages of enemy troops becoming trestle tables which float over the ground towards us before turning into camels and disappearing into thin air. We can’t tell how many or how close they are – we dive for cover, frightened by bushes: red sunset behind a mound is the flare of shrapnel over shepherds watching their flocks under the first stars. These must be the rocks where Cain heard God’s voice thunder Your brother’s blood cries out to me from the ground! 2006 Basra, ancient city of parks smelling of flowers and spices, renowned place of coffee-houses, mosques and the intricate facades of buildings of old Ashar: everywhere water mirrors sky - kingfishers and bee-eaters dart in the shadows of date palms. Sinbad’s ravaged city, now half populated by children, the young men dead in the wars. Hamid, eleven, gets up at five to collect scrap metal, building a new life from Pepsi cans. He says peace is the greatest treasure we could ask for.
THE CALL-UP
An age ago, spring turned early into ceanothus summer, skies scoured by keening swifts, and our sons ran out of the pavilion shining in their whiter than white whites, their bats held high: we waited in the long grass, our shoes drowned in buttercups as they faced over after over, the onlookers cheering: at least it wasn’t France, we said, its boulevards cobbled with skulls: there was a pair of goshawks nesting in the wood that year, fierce birds hooked to the sky like medieval warriors, the female three times the size of her mate who hardly dared to visit his chicks with strips of flesh, knowing he came too close on pain of death.
BAPTISM
They could have been made from stone, the same stone of country houses with private gardens, walls spurting valerian: they were coatless, cold as slate when marsh water flowed into the trenches carrying cholera and they went over the top in darkness to meet darkness lit by enemy flares, stumbling and drowning with the bolting mules, too numb to know what they were doing or which way they were supposed to go: back home the font was wreathed with laurel: it stood sunlit, under an angel leading a child away from harm
HOSPITAL BARGE ON THE TIGRIS 1915
In April the desert blooms, even in war: flowering earlier than a Welsh spring, clustered along the river bank, rain-scented on a bare, wind blown canvas - mallow, shepherd’s purse, early-sown green barley, yellow trefoil and wild mustard, each day budding with promise of more: And on the Tigris, a slow hospital ship carries the wounded, so recently young boys running home from school down weed-skirted lanes, now tents of white skin hanging slack on frames of bone: flies buzz in their mouths, the noise drowned by the wheel’s revolving slap.
* * *
TWO POEMS FROM WHO CAN CLIMB THE SKY?
(First published in World Literature Today)
ENKIDU IN THE WILDERNESS
“Coated in hair like the god of animals With the gazelles he grazes on grasses.” -- The Epic of Gilgamesh (Tablet I)
In a mountainous and wooded country with his doe eyed favourite
he’s far from the sheshgallu treading the thousand steps:
far from the incantations of the kalû in the shukkinna
the harp found in the death pit of the Royal Cemetery, the bearded
bull of solid gold at Ur, the headdress of lapis-lazuli and cornelian,
the woman made of squares, the scarab-swaddled baby:
he places his hand on her flank, her vellum hide
hiding a shop of stories: on the stele
they press on up towards to the great breast of the sun
[Note: sheshgallu – priest; kalû – chorus; shukkinna – temple; stele – inscribed monument]
THE BARBER’S STORY: 1
Something for the weekend? I almost said, then stopped myself my hairiest customer ever had also been the most taciturn. I plastered on the unguents and perfumes: he seemed lost in his thoughts, away in the desert perhaps with his antelopes. This was the creature (or man) Lord Gilgamesh fought, defeated, and bonded with for life. He knew better than to win at that game. There he sat while I rubbed his face with attar of roses, tea tree oil and myrrh. His body was lithe as a serpent’s under the pelt. His pectorals caught the sun like a muscled river, his head hair black as tar, his eyes dark as wine in the bottom of a pitcher. In fact, he was beautiful, like one of those eunuchs who dance at festivals, exotic and desultry, raising temperatures and desire. As for the fur, it took me an hour to sweep up. My wife wanted it to stuff pillows but it stank of animals, so we threw it in the Tigris.




