Patricia McCarthy is the editor of Agenda poetry journal. She is half Irish and half English. She studied at Trinity College, Dublin and then lived in Washington D.C., Paris, Bangladesh, Nepal, and Mexico. She has lived now for more than two decades in Mayfield, East Sussex, where she taught English for fifteen years. Her poems have been anthologised and published over the years in many journals in the UK, Ireland and the US. A collection, Survival, appeared in the US in 1978; and a full-length collection, A Second Skin, from Peterloo Press in 1985. A long sequence, Rodin’s Shadow, is to be published by Clutag Press in 2012 and a Selected and New Poems (selected by Greg Delanty) is due in 2013.
Irish Immigrant
Blown out of a tin whistle, I travelled on a stranding tide which was pulling me back to be sculpted alongside rocks, the messages the same in all its washed-up bottles: not to adapt to enemy territory. From an eye corner, I saw long ships and Spanish galleons adrift in formation with booties which had left in exchange the secrets of spirals to transfer to art, dark waves of hair and olive complexions. In my bag I had folded, for a quick escape, a currach’s cured skin and a history book spun from cauldrons and folk dyes into Finn MacCool, Brian Boru, Cúchullain, fictions blended into fact to make untruth a truth. With kick-marks of centuries on my body from colonist robbers of chapels and Georgian houses, I was dragged through the stations of my own cross over warpaths, my blank stares boarding up eyes of Sassenachs who had blocked out our windows, their sight removed, not vision. Choppy waters rose in my arteries, midstream, as I was dressed in caricature, freckled by tacky lights from music halls, and shown up – dancing mechanical jigs, hands at my sides, then sniggered over like some bad Irish joke. With my hair corkscrewed by red-hot iron, I knew how to kick up my heels with any navvy, barrow-boy or drunk; and to dream of a land where over-laden horses fell uphill, statues wept; where there were too many First Fridays and deaths from broken hearts. Yet the light fell like grace over potato drills stretched into piano-notes played with virtuosity by the rains’ varying touches. I had not expected a language, accustomed though borrowed, to turn foreign. I wished on my bones for familiar sagas to speak again like friends; to hear stallion-stampedes of my race bred from the whiteness of a swell break themselves in to empower navies. With the impossible passion of a first love, I fell for the Ireland I had lost, chorusing, with armies of my home-sick selves, the refrains of deportees. Every immigrant in one, I sat, packed in, on a cattle boat bound for America from the Famine. Untouchable, I lay in a TB sanatorium where tubes stuffed with bigotries could not be swallowed. Learning the million forms of decline, I floated on an insular undertow, scarred by scum from tides too contrary to be timetabled. And I immigrated through different seas under which everyone is cut from a single pelt, forked tongues understand both their split sides, and the light, however piecemeal, enlightens. Old bottles smashed against ship-wrecked rocks Christening death, with its the thud, the sole enemy.
Jilted Bride
This is her land: the swirling golds, wild marjoram, the herons, kingfishers. No wonder you fell for its contours where climbers grapple and sandpipers skitter towards the graceful courses of her rivers. ‘We remember her’, they say — the old-timers in her local Tabac .‘The girl who married the Irishman.’ In their faces, unused to straying, I see the life she could have had: settled, predictable, copper pans shone, floors polished, alleys swept. Perhaps she as well as you wished for other tongues to fashion italics from the daily. In your own land, the skins, even, of our souls could have merged, no risk of custom’s erasures — had it not been for fate’s choice of this French girl to be your bride. Years on, I hold you in my breath, at the corner of every experience, every idea. Through the cowparsley patterning the near with the far, I allow a flash of myself and you innocently holidaying here. The velour shadows falling from the sun, cut from the time we never had, eclipse our atonement on chestnut horsehair strings that swish away impossibilities with flies. Through golds, tarnished now, the café gossip insists you remain that nameless Irishman, not the one I knew. Unaware he is that I am the jilted bride dressed, each summer, by the cowparsley, in white. I wear, like a ring, the knowledge of a divining through rivers whose sources and mouths are one. Faithful, unfaithful, I dream on.
Yeats at Renvyle
The bells of fuschia, asphodel, bog-heather
swung their reds, oranges and purples in concert
as he drove up with his bride to the house
silvered by rain. The Twelve Bens stood by:
old hands at witnessing weddings of land, sky
and sea, the golden shore like a section
of some god’s own ring that could never wash
off the turf’s swollen finger. Everything here
was legible to him: the thorn trees bent
into humble cursives by the gales, lugworms
squiggling alphabets in thin casts; the tides,
high and low, writing their own tables
on rocks as they carved the coast into scriptures
stripped of denomination. Inside, hands shaken,
the papered walls started to speak of flames,
ashes, re-buildings; and of the fists
of the starved hammering against them
for fish, a shiver of grain. His wife, picking up
a whisper of some Pirate queen married
into the Connaught clan who owned the site
before the settlers, heard her slam down
the notes of the tenor’s Steinway grand.
And a cold gust riffled his hair. Despite
the welcome, a boy made of air stood
over the self he had strangled by a pillar
in the North parlour. Worse, a face appeared
at the window, high cheek-boned: hers,
ghosting the infidelity in his head.
As the islands: Omey, Inisboffin, Achill,
Clare swapped places, did disappearing acts
under his gaze, the mountains wept his tears —
of lichen – down their marbled sides.
Convivial at dinner, he sank in secret
into his heart’s quicksands, the long room
in his mind filled with an Atlantic that lent him
the balance of its buoyancy on a salt tongue.
Note: Yeats and George Hyde Lees spent their honeymoon at Renvyle, Connemara.
Renvyle was called ‘the silver-grey house’.
The ‘pirate queen’ is Gráinne.
Hers is Maud Gonne’s face
Dirty Old Men of Dublin
My childhood was full of them: dirty old men charming snakes from opened flies. One with a pledge badge on his lapel, grandchildren like us, so he said; another hairy as an ape in a beach hut. The regular always carried a gun. If we passed him on our bikes, we hitched a lift back in the bread van, in the wake of rabbits skinned. Others hid in the grounds of derelict houses, cultivating themselves in frames, under glass, or creeping under creepers, silent as guards. We glimpsed them from secret platforms in trees or as we cut our wrists scaling walls of trespass. We knew no more about men than cross-pollination and, with cowparsley veils over our faces, we dared each other approach their beckoning fingers. Slimy and red-veined, they seemed mere mock-ups from compendiums, necessary for our adventures out of bounds. We saw one playing with long grass as if making a bow for the fiddle of a malingerer. On a slab of concrete he sat, watching us seesawing over foundations of a new estate – on a plank and barrel, the child on top jumping off to give the other a bump — into his arms. Rough getting jolted hard enough to see stars and hear choirs of angels pronounce a place without these odd men. With the police-force of the Church behind us, we began to fluff our lines in their defence before the Guardaí. If the old men had repressed urges, then so did we. They sit in our psyches now, the sad old men, potential harm-doers, in subtle delineations often of word or thought, not graphically translated into action. We cannot disown their proclivities. With masks instead of veils over our faces, we start to creep under truths, under feelings, under whatever is easiest not to confront – as if we are copying them from some remove, under ivy and convolvulus creepers. In our case, they stressed sex only as the undertone it is at every age, in every life. Yet while the sirens wail — who would drop the charges and believe us?
May Magnificat
Far off lady, our father named all the houses in Ireland Stella Maris after you as your pull, rivalling the moon’s, gave high spring tides to his voyages and star-readings year round. Sé do bheatha, a Mhuire, atá lán de ghrásta, Tá an Tiarna leat. Is beannaithe thú idir mná Through Hail Marys in Gaelic he taught us to honour you by heart, reverently mumbling, and to ignore the larger than life statue of the Virgin presented by Dublin dockers to him on North Wall for avoiding a strike. We scuffed its plaster on the sill, rooted from its base the snakes and looked instead into your face for vision after vision, chanting Agus is beannaithe toradh do bhroinne, Íosa. A Naomh-Mhuire, a Mháthair Dé... It was you carpeting every month with bluebells, stitching from their washes navy velvet cloaks for us, your lap filled with treats baked to compensate for what our part-lived histories lost. Far off lady, bulbs from those long gone days straggle over our gardens, their inland seas dotted with our father’s rocking fleets, your breath filling, still, their threadbare sails. guigh orainn na peacaigh, anois, agus ar uair ár mbáis. Amen.
Close Watch
I sit beside you, observing, as if through a microscope, your every blink, flicker, tic, and sigh as your noble face — framed by the hospital pillow — changes to chalk, putty, wax, alabaster and back to skin: too many metamorphoses for a sculptor to handle let alone a concerned daughter. Transparent to you here, I try only to keep vigil, less practised than you who loomed like a moon when, as a child, polio struck, and I was helped to festoon with coloured crayons a diary of my delirium wireless-tuned, by your guiding hand. I place a hand now on your brow — not so calm as yours those years ago full of medicines concocted, I believed, by you. Though like your pre-war generation who called even close friends mister and missus, you were never over-demonstrative — you seem, today, to receive most naturally the kiss I place, french-style, on your cheeks. As if you would not miss familiarity and the chance to be pulled back into the life you have been hanging onto by a thread. Difficult to know what to want for you. I count your breaths, willing the very counting to detain you, yet also half wanting — in order to spare you any more — those very breaths to stop. Safer wishes have me pretending the reversals amount to no more than my stillness on a chair long since thrown out, beside you. Instead of my girlish form, you play scherzos and impromptus on the upright piano we learnt on. Fluent notes tumble, technique exact, from your fingers without a lesson, your longing to play fulfilled at last. But, while strange, chaotic words blow like rainbow bubbles from your lips, I wonder what world we both are in: you semi-comatose and me certainly not back in the perfect partying childhood you sacrificed yourself to give me. I sit beside you, my thoughts as random, fragmented, surrealistic as yours. And I continue to observe each twist in the bed, each shudder, gasp, kick, cry. The metamorphoses — that not even Midas nor Circe would attempt to conjure — persist, confounding science. Even centuries of sculptors would deny that clay can ever be chiselled by more than a watchful eye.
Her Flat
The silver has been hidden away in case of burglars, vases emptied of her favourite flowers, the toaster of crumbs. Yet a scent of rosewater persists in rooms reflecting all her graceful, dignified ages at once in mirrors that exclude the commode and zimmer frame. Echoes of pill-shaking and washing recall visits by carers who appeared like bookends for her life there for the reading in albums, wardrobes, drawers, faded photos. A stillness, almost holy, stops the bedroom turning into an empty space without her. As if the naval Captain in the picture, her husband, is guarding even her absence with a timeless fidelity, parading decades of his yearnings not to have widowed her beneath the arch of swords sailors have held up ever since their wedding day pre-war. Gone are the handwritten shopping lists left on the trolley. With needs not defined as dependence, she was proud to afford advice, humour and stories for daughters who tried to remain latitudes and longitudes in her threadbare world after its gravity had gone. The extra banister on the stair attests to a struggle. But the garden recalls her love of the outside, spreading leaf mulch and peat on its beds, her green fingers creating buds out of season on the azaleas and rose bushes she planted. The tulip tree, half itself now like her, under some preservation order, lingers longer than she has managed in these precincts, its missing limbs moving with her, maybe, to make new bowers in the home where she is nursed. But the sun, through the bow window, spotlights on the upright piano her favourite hymns, refusing to let her go. Slanting through dust motes, its beams offer her life-lines to hang onto, golden crutches to fold up and keep after darkness falls, weightless scaffolding that angels dance on, evicting burglars with steps that resurrect and redeem.
A Silent Valediction
(from the Pyrenées where Camille Claudel was taken by Rodin and another time by
Paul, her brother, including to Lourdes, addressed to Rodin)
Go, go into the morning, deaf to drums. There are crows enough to send you off and clouds to leave behind faint bruises. Sweep through mists, shaving your face on mountain edges. Know that — for you — this woman would have slapped her life against a wall to dry into kindling and offered up her lengths of hair. Go — regret not the valley’s floral show, its rainbows. Laugh off intensities in new clearings, borrowing the armour of rocks usually her dice when heights penetrate you with music. There’s work for the asking beyond those mountains which stand like noblemen, shirking contests, backs turned on your courses. Go. Leave her washing herds of wild horses with songs that would only make you poor — before her river grows into a sea and she words you into tallstories. Consider simply the ravines at your feet: never a heart’s dichotomies. Go. Chosen before the sun, you cannot backtrack. Perish, with her, from reality.
Requiescat in Pace
I am painting your name in loud colours on the gravestones in every churchyard in Paris, outraged at having to practise death like this — with no requiem except the unaccompanied silence of each moment without you; no saining ritual, myself the sole mourner, a black band constricting my heart. Were it not so messy: our Love in the heads of flowers unfastening from memorials on the right and left bank, I would order plumed ebony horses and a carriage to transport the emptiness, my life dragging down the remains of time, its cortège without a wake. As it is, I reject the hands of those angels meant to guard me, and ignore the ghosts of the grandest couple we could have been who wander into distances down boulevards, through parks, creaking gravel paths. Only the screech-owl holds my pain in its midnight cry. The Seine knows I still know you in my bones as it slinks along, holding in its span the mirage I was for you. Devils dance in its currents, laughing at the years that have come and gone and will come and go without us, while scaffolders pull you off the points of steeples and stars. In case of regrets, you might find a vestige of me pressed between the parchment of musty hymnals, or in the tuning whistle for Gregorian chant where I forbid muffled vespers from aisles to hint that you were not worthy. Requiescat in pace. Candles flicker at the desecration of my offertory.
Letters Unsent
[from a sequence, Rodin’s Shadow. The voice of Camille Claudel]
i Woman flying out of a window from the Château de l’Islette, near Azay, 1890 where Camille was sent by Rodin to recover from a possible abortion In the record heat meant to be ours, I have been seen as a woman flying out of a window with a red umbrella to set fire to forests which cannot burn out. Holocausts of sunflowers are mourning, in black bonnets, their own martyrdoms, attesting to a sun that crackles as it sets all day, red, over your absence. You would only have had to be in my midst to embrace me. Unlike the sky which needs to study its own image in water in order to court the charred land, we would need no reflection. We could have made up beds of rivers never before stripped, have composed on the mesh of mossed tidemarks a new gush of music for our lineage, giving — to receive in the river’s tempo our own currents. Yet the crime of our pact to deny life by your not being here cannot be covered up by the greenest slime. Too much time has elapsed and no time for me to give each singed sunflower, each smoking tree, my dream of you on which to thrive. Without you, I am a pyromaniac, at the bottom of each ravine. I fly back in through the window with the red umbrella, pacing up and down as I count the hearts I have torn from stones. I let them cry out to you. ii Letter Unwritten from the Château at Asnay-le Rideau where Camille was staying alone – to Rodin I cannot write to you. Stylish sentences tear from me ghostwritten to swank confidently as impostors in a foreign tongue. Posing to their best advantage they shun the guidance of my hand, forbidding me a cue. Worse than all the drafts of silence is their final copy. I cannot write to you. Your skin should be the notepaper, my fingers the words. The unwritten alone is meant to be read and you are looking over my shoulder, author of my world’s night-long dawns. Only to the unsent do you regularly reply. Your express mail my mind to itself delivers. iii Another Language from the Château d’Islette where Camille went alone If it could, my body would speak to you of its own fields surveyed by the woman inside myself — who trusses the tinders of range and vale for the passion, still, of a high fire. Not resigned to weeds growing up makeshift fences, to parched rivers losing their sources in lunar months forbidden any menses, she coats stones with gilt to pave plains shaved by tongues of traitors. Then claps at the desires disowned by me which writhe into a cabaret in my craters. She doesn’t notice shadows of telltale lines from the overgrown plough, under which I purposefully inter myself, refusing your reflection in her glad eye. Nor know how, though resigned to loss, like her I dream of you returning to spread parklands over my geography, uniting the three of us in one burning.




