Sudeep Sen presents poems by Italian writer, poet, and translator Annelisa, translated by Maria Bennett & Bill Wolak.
Two poems by Georgy Ivanov, introduced by translator Boris Dralyuk, who offers a poem of his own in tribute.
Juan Tomás Ávila Laurel and Jethro Soutar as translator-activist, Emoji-code translation, poetry in sand, and indigenous-language graphic novels.
Sudeep Sen presents poems by Russian poet Stanislav Lvovsky, translated by M. Weinstein.
molossus editor David Shook will be at AWP 2014!
Vlad Osso reviews Los Angeles band Psychic Love’s debut single, Mirrors // Medicine.
Editors Harold Abramowitz & Andrea Quaid featured an essay by molossus editor David Shook on Jacket2, as part of their series A Primer.
A poem from Contributing Editor John Mateer’s forthcoming collection Emptiness: Asian Poems 1998-2012.
Sudeep Sen presents poems by Maltese poet and writer Immanuel Mifsud, translated by Maria Grech Ganado.
Editor Ilan Stavans explains his most recent anthology: Neruda’s All of the Odes. “Is there a poet from antiquity Neruda is in closer dialogue with than Lucretius? Both champion a humble, secular—a poet with a scientific eye, an alchemist, a magus.”
Phoneme Media author Mario Bellatin traces his hook and translator David Shook dips his moustache in ink to sign to inscribe each copy of a special edition of The Transparent Bird’s Gaze.
Uzbeki writer Hamid Ismailov discusses translation, 1980s Moscow, the cross-pollination of Uzbek and Russian literature, censorship and repression, and the importance of technology.